Dictionnaire
/
None
Formes Dérivées
تَّعَفُّف
form
×1
"Nous l'avons fait descendre en arabe afin que vous raisonniez."
Occurrences dans le Coran
| Réf. | Mot | Sens | Type | Contexte |
|---|---|---|---|---|
| (4:6:23) | falyastaʿfif | then he should refrain | وَمَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ | |
| (24:33:1) | walyastaʿfifi | And let be chaste | وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغْنِيَهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ | |
| (24:60:18) | yastaʿfif'na | they modestly refrain | وَأَنْ يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَهُنَّ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ | |
| (2:273:16) | l-taʿafufi | (their) restraint | يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ أَغْنِيَاءَ مِنَ التَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُمْ بِسِيمَاهُمْ |