Dictionnaire / sīn wāw dāl

Formes Dérivées

أَسْوَد adjective ×1
سُود adjective ×1
مُّسْوَدَّة adjective ×1
"Nous l'avons fait descendre en arabe afin que vous raisonniez."
(Sourate Yusuf, 12:2)

Occurrences dans le Coran

Réf. Mot Sens Type Contexte
(3:106:4) wataswaddu and would become black يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ
(3:106:8) is'waddat turn black فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ
(2:187:40) l-aswadi [the] black Adjective وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ
(35:27:22) sūdun and intensely black Adjective وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ
(3:39:16) wasayyidan and a noble Noun مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا
(12:25:8) sayyidahā her husband Noun وَقَدَّتْ قَمِيصَهُ مِنْ دُبُرٍ وَأَلْفَيَا سَيِّدَهَا لَدَى الْبَابِ
(33:67:5) sādatanā our chiefs Noun وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا
(39:60:9) mus'waddatun (will be) blackened Adjective تَرَى الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى اللَّهِ وُجُوهُهُمْ مُسْوَدَّةٌ
(16:58:7) mus'waddan dark Adjective وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالْأُنْثَىٰ ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ
(43:17:10) mus'waddan dark Adjective وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ