Dictionnaire
/
sīn rā fā
Formes Dérivées
مُسْرِف
form
×15
"Nous l'avons fait descendre en arabe afin que vous raisonniez."
Occurrences dans le Coran
| Réf. | Mot | Sens | Type | Contexte |
|---|---|---|---|---|
| (6:141:27) | tus'rifū | (be) extravagant | وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ وَلَا تُسْرِفُوا | |
| (7:31:11) | tus'rifū | be extravagant | وَكُلُوا وَاشْرَبُوا وَلَا تُسْرِفُوا | |
| (17:33:17) | yus'rif | he should exceed | فَلَا يُسْرِفْ فِي الْقَتْلِ إِنَّهُ كَانَ مَنْصُورًا | |
| (20:127:4) | asrafa | transgresses | وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِآيَاتِ رَبِّهِ | |
| (25:67:5) | yus'rifū | (are) not extravagant | وَالَّذِينَ إِذَا أَنْفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا | |
| (39:53:4) | asrafū | have transgressed | قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ | |
| (3:147:11) | wa-is'rāfanā | and our excesses | رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِي أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا | |
| (4:6:16) | is'rāfan | extravagantly | وَلَا تَأْكُلُوهَا إِسْرَافًا وَبِدَارًا أَنْ يَكْبَرُوا | |
| (5:32:40) | lamus'rifūna | (are) surely those who commit excesses | ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ بَعْدَ ذَٰلِكَ فِي الْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ | |
| (6:141:31) | l-mus'rifīna | the ones who are extravagant | وَلَا تُسْرِفُوا إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ | |
| (7:31:15) | l-mus'rifīna | the extravagant ones | وَكُلُوا وَاشْرَبُوا وَلَا تُسْرِفُوا إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ | |
| (10:12:24) | lil'mus'rifīna | to the extravagant | كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ | |
| (10:83:22) | l-mus'rifīna | the ones who commit excesses | وَإِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِي الْأَرْضِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الْمُسْرِفِينَ | |
| (21:9:8) | l-mus'rifīna | the transgressors | ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ الْوَعْدَ فَأَنْجَيْنَاهُمْ وَمَنْ نَشَاءُ وَأَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِينَ | |
| (26:151:4) | l-mus'rifīna | (of) the transgressors | وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ | |
| (40:28:38) | mus'rifun | (is) a transgressor | إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ | |
| (40:34:29) | mus'rifun | (is) a transgressor | كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُرْتَابٌ | |
| (40:43:19) | l-mus'rifīna | the transgressors | وَأَنَّ مَرَدَّنَا إِلَى اللَّهِ وَأَنَّ الْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَابُ النَّارِ | |
| (44:31:7) | l-mus'rifīna | the transgressors | مِنْ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ | |
| (51:34:4) | lil'mus'rifīna | for the transgressors | مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ | |
| (7:81:11) | mus'rifūna | (who) commit excesses | بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ | |
| (36:19:9) | mus'rifūna | transgressing | قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِنْ ذُكِّرْتُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ | |
| (43:5:8) | mus'rifīna | transgressing | أَفَنَضْرِبُ عَنْكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَنْ كُنْتُمْ قَوْمًا مُسْرِفِينَ |