Dictionnaire
/
nūn dāl wāw
Formes Dérivées
نَادَىٰ
form
×44
تَنَادَ
form
×1
نَدِيّ
noun
×1
مُنَاد
form
×1
مُنَادِي
form
×1
تَّنَاد
form
×1
"Nous l'avons fait descendre en arabe afin que vous raisonniez."
Occurrences dans le Coran
| Réf. | Mot | Sens | Type | Contexte |
|---|---|---|---|---|
| (68:21:1) | fatanādaw | And they called one another | فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ | |
| (3:39:1) | fanādathu | Then called him | فَنَادَتْهُ الْمَلَائِكَةُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرَابِ | |
| (3:193:5) | yunādī | calling | رَبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلْإِيمَانِ أَنْ آمِنُوا بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا | |
| (5:58:2) | nādaytum | you make a call | وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا | |
| (7:22:15) | wanādāhumā | And called them both | وَنَادَاهُمَا رَبُّهُمَا أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَنْ تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ | |
| (7:43:29) | wanūdū | And they will be addressed | وَنُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ | |
| (7:44:1) | wanādā | And will call out | وَنَادَىٰ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابَ النَّارِ أَنْ قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا | |
| (7:46:9) | wanādaw | And they will call out | وَنَادَوْا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ | |
| (7:48:1) | wanādā | And (will) call out | وَنَادَىٰ أَصْحَابُ الْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ | |
| (7:50:1) | wanādā | And (will) call out | وَنَادَىٰ أَصْحَابُ النَّارِ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنَا مِنَ الْمَاءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ | |
| (11:42:7) | wanādā | and Nuh called out | وَنَادَىٰ نُوحٌ ابْنَهُ وَكَانَ فِي مَعْزِلٍ يَا بُنَيَّ ارْكَبْ مَعَنَا | |
| (11:45:1) | wanādā | And Nuh called | وَنَادَىٰ نُوحٌ رَبَّهُ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ابْنِي مِنْ أَهْلِي | |
| (18:52:3) | nādū | Call | وَيَوْمَ يَقُولُ نَادُوا شُرَكَائِيَ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ | |
| (19:3:2) | nādā | he called | إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا | |
| (19:24:1) | fanādāhā | So cried to her | فَنَادَاهَا مِنْ تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا | |
| (19:52:1) | wanādaynāhu | And We called him | وَنَادَيْنَاهُ مِنْ جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا | |
| (20:11:3) | nūdiya | he was called | فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ يَا مُوسَىٰ | |
| (21:76:3) | nādā | he called | وَنُوحًا إِذْ نَادَىٰ مِنْ قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ | |
| (21:83:3) | nādā | he called | وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ | |
| (21:87:11) | fanādā | Then he called | فَنَادَىٰ فِي الظُّلُمَاتِ أَنْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ | |
| (21:89:3) | nādā | he called | وَزَكَرِيَّا إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ | |
| (26:10:2) | nādā | your Lord called | وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ | |
| (27:8:3) | nūdiya | he was called | فَلَمَّا جَاءَهَا نُودِيَ أَنْ بُورِكَ مَنْ فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا | |
| (28:30:3) | nūdiya | he was called | فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ مِنْ شَاطِئِ الْوَادِ الْأَيْمَنِ فِي الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ | |
| (28:46:6) | nādaynā | We called | وَمَا كُنْتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَٰكِنْ رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ | |
| (28:62:2) | yunādīhim | He will call them | وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ | |
| (28:65:2) | yunādīhim | He will call them | وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ | |
| (28:74:2) | yunādīhim | He will call them | وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ | |
| (37:75:2) | nādānā | called Us | وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ | |
| (37:104:1) | wanādaynāhu | And We called out to him | وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ |
Affichage limité à 30 occurrences sur 53 total.