Dictionnaire
/
rā jīm mīm
Formes Dérivées
رَجْم
noun
×1
رُجُوم
noun
×1
مَرْجُومِين
passive
×1
"Nous l'avons fait descendre en arabe afin que vous raisonniez."
Occurrences dans le Coran
| Réf. | Mot | Sens | Type | Contexte |
|---|---|---|---|---|
| (11:91:14) | larajamnāka | surely we would have stoned you | وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ وَمَا أَنْتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ | |
| (18:20:5) | yarjumūkum | they will stone you | إِنَّهُمْ إِنْ يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ أَوْ يُعِيدُوكُمْ فِي مِلَّتِهِمْ | |
| (19:46:10) | la-arjumannaka | surely, I will stone you | لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا | |
| (36:18:8) | lanarjumannakum | surely, we will stone you | لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ | |
| (44:20:6) | tarjumūni | you stone me | وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ | |
| (18:22:9) | rajman | guessing | Noun | وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًا بِالْغَيْبِ |
| (67:5:7) | rujūman | (as) missiles | Noun | وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِلشَّيَاطِينِ |
| (3:36:24) | l-rajīmi | the rejected | Noun | وَإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ |
| (15:17:5) | rajīmin | accursed | Noun | وَحَفِظْنَاهَا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ |
| (16:98:8) | l-rajīmi | the accursed | Noun | فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ |
| (81:25:5) | rajīmin | accursed | Noun | وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ |
| (15:34:5) | rajīmun | (are) expelled | Noun | قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ |
| (38:77:5) | rajīmun | (are) accursed | Noun | قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ |
| (26:116:8) | l-marjūmīna | those who are stoned | Passive participle | قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ |