Dictionnaire
/
rā ḍād ʿayn
Formes Dérivées
يُرْضِعْ
form
×1
تَسْتَرْضِعُ
form
×1
مَرَاضِع
noun
×1
مُرْضِعَة
form
×1
"Nous l'avons fait descendre en arabe afin que vous raisonniez."
Occurrences dans le Coran
| Réf. | Mot | Sens | Type | Contexte |
|---|---|---|---|---|
| (2:233:2) | yur'ḍiʿ'na | shall suckle | وَالْوَالِدَاتُ يُرْضِعْنَ أَوْلَادَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ | |
| (4:23:14) | arḍaʿnakum | nursed you | وَأُمَّهَاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ مِنَ الرَّضَاعَةِ | |
| (22:2:7) | arḍaʿat | she was nursing | يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ | |
| (28:7:6) | arḍiʿīhi | Suckle him | وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ أُمِّ مُوسَىٰ أَنْ أَرْضِعِيهِ | |
| (65:6:21) | arḍaʿna | they suckle | فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ | |
| (65:6:30) | fasatur'ḍiʿu | then may suckle | وَإِنْ تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْرَىٰ | |
| (2:233:47) | tastarḍiʿū | ask another women to suckle | وَإِنْ أَرَدْتُمْ أَنْ تَسْتَرْضِعُوا أَوْلَادَكُمْ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ | |
| (2:233:10) | l-raḍāʿata | the suckling | Noun | وَالْوَالِدَاتُ يُرْضِعْنَ أَوْلَادَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ لِمَنْ أَرَادَ أَنْ يُتِمَّ الرَّضَاعَةَ |
| (4:23:17) | l-raḍāʿati | the nursing | Noun | وَأُمَّهَاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ مِنَ الرَّضَاعَةِ |
| (28:12:3) | l-marāḍiʿa | the wet nurses | Noun | وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِنْ قَبْلُ |
| (22:2:5) | mur'ḍiʿatin | nursing mother | Noun | يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ |