Dictionnaire
/
bā khā lām
Formes Dérivées
بَخِلَ
form
×10
"Nous l'avons fait descendre en arabe afin que vous raisonniez."
Occurrences dans le Coran
| Réf. | Mot | Sens | Type | Contexte |
|---|---|---|---|---|
| (3:180:4) | yabkhalūna | withhold | وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ هُوَ خَيْرًا لَهُمْ | |
| (3:180:19) | bakhilū | they withheld | سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ | |
| (4:37:2) | yabkhalūna | are stingy | الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ | |
| (9:76:5) | bakhilū | they became stingy | فَلَمَّا آتَاهُمْ مِنْ فَضْلِهِ بَخِلُوا بِهِ وَتَوَلَّوْا وَهُمْ مُعْرِضُونَ | |
| (47:37:4) | tabkhalū | you will withhold | إِنْ يَسْأَلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا وَيُخْرِجْ أَضْغَانَكُمْ | |
| (47:38:10) | yabkhalu | withhold | تُدْعَوْنَ لِتُنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنْكُمْ مَنْ يَبْخَلُ | |
| (47:38:12) | yabkhal | withholds | وَمَنْ يَبْخَلْ | |
| (47:38:14) | yabkhalu | he withholds | فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَنْ نَفْسِهِ وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنْتُمُ الْفُقَرَاءُ | |
| (57:24:2) | yabkhalūna | are stingy | الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَمَنْ يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ | |
| (92:8:3) | bakhila | withholds | وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ | |
| (4:37:5) | bil-bukh'li | [of] stinginess | Noun | وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ |
| (57:24:5) | bil-bukh'li | stinginess | Noun | وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَمَنْ يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ |