Dictionnaire
/
qāf sīn ṭā
Formes Dérivées
قِسْط
noun
×15
"Nous l'avons fait descendre en arabe afin que vous raisonniez."
Occurrences dans le Coran
| Réf. | Mot | Sens | Type | Contexte |
|---|---|---|---|---|
| (4:3:4) | tuq'siṭū | you will be able to do justice | وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَىٰ فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ | |
| (49:9:26) | wa-aqsiṭū | and act justly | فَإِنْ فَاءَتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا | |
| (60:8:16) | watuq'siṭū | and deal justly | لَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ أَنْ تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ | |
| (2:282:88) | aqsaṭu | (is) more just | Noun | ذَٰلِكُمْ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ وَأَقْوَمُ لِلشَّهَادَةِ وَأَدْنَىٰ أَلَّا تَرْتَابُوا |
| (33:5:4) | aqsaṭu | (is) more just | Noun | ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ |
| (3:18:12) | bil-qis'ṭi | in justice | Noun | شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ وَأُولُو الْعِلْمِ قَائِمًا بِالْقِسْطِ |
| (3:21:13) | bil-qis'ṭi | [with] justice | Noun | وَيَقْتُلُونَ الَّذِينَ يَأْمُرُونَ بِالْقِسْطِ مِنَ النَّاسِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ |
| (4:127:31) | bil-qis'ṭi | with justice | Noun | وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدَانِ وَأَنْ تَقُومُوا لِلْيَتَامَىٰ بِالْقِسْطِ |
| (4:135:6) | bil-qis'ṭi | of justice | Noun | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَاءَ لِلَّهِ |
| (5:8:8) | bil-qis'ṭi | in justice | Noun | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ لِلَّهِ شُهَدَاءَ بِالْقِسْطِ |
| (5:42:22) | bil-qis'ṭi | with [the] justice | Noun | وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ |
| (6:152:15) | bil-qis'ṭi | with justice | Noun | وَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ |
| (7:29:4) | bil-qis'ṭi | justice | Noun | قُلْ أَمَرَ رَبِّي بِالْقِسْطِ |
| (10:4:17) | bil-qis'ṭi | in justice | Noun | لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ بِالْقِسْطِ |
| (10:47:9) | bil-qis'ṭi | in justice | Noun | فَإِذَا جَاءَ رَسُولُهُمْ قُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ |
| (10:54:18) | bil-qis'ṭi | in justice | Noun | وَقُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ |
| (11:85:5) | bil-qis'ṭi | in justice | Noun | وَيَا قَوْمِ أَوْفُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ |
| (21:47:3) | l-qis'ṭa | (of) the justice | Noun | وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ |
| (55:9:3) | bil-qis'ṭi | in justice | Noun | وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ |
| (57:25:11) | bil-qis'ṭi | justice | Noun | وَأَنْزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ |
| (72:14:5) | l-qāsiṭūna | (are) unjust | Active participle | وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ |
| (72:15:2) | l-qāsiṭūna | the unjust | Active participle | وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا |
| (5:42:26) | l-muq'siṭīna | the ones who are just | Active participle | وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ |
| (49:9:30) | l-muq'siṭīna | those who act justly | Active participle | فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ |
| (60:8:21) | l-muq'siṭīna | those who act justly | Active participle | أَنْ تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ |