Dictionnaire
/
kāf yā lām
Formes Dérivées
كَيْل
noun
×10
"Nous l'avons fait descendre en arabe afin que vous raisonniez."
Occurrences dans le Coran
| Réf. | Mot | Sens | Type | Contexte |
|---|---|---|---|---|
| (17:35:4) | kil'tum | you measure | وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذَا كِلْتُمْ وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ | |
| (83:3:2) | kālūhum | they give by measure (to) them | وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ | |
| (12:63:13) | naktal | (that) we will get measure | فَأَرْسِلْ مَعَنَا أَخَانَا نَكْتَلْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ | |
| (83:2:3) | ik'tālū | they take a measure | الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ | |
| (6:152:13) | l-kayla | [the] measure | Noun | وَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ |
| (7:85:20) | l-kayla | [the] measure | Noun | فَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ |
| (12:59:14) | l-kayla | [the] measure | Noun | أَلَا تَرَوْنَ أَنِّي أُوفِي الْكَيْلَ وَأَنَا خَيْرُ الْمُنْزِلِينَ |
| (12:60:6) | kayla | measure | Noun | فَإِنْ لَمْ تَأْتُونِي بِهِ فَلَا كَيْلَ لَكُمْ عِنْدِي وَلَا تَقْرَبُونِ |
| (12:63:9) | l-kaylu | the measure | Noun | فَلَمَّا رَجَعُوا إِلَىٰ أَبِيهِمْ قَالُوا يَا أَبَانَا مُنِعَ مِنَّا الْكَيْلُ |
| (12:65:21) | kayla | measure | Noun | وَنَمِيرُ أَهْلَنَا وَنَحْفَظُ أَخَانَا وَنَزْدَادُ كَيْلَ بَعِيرٍ |
| (12:65:24) | kaylun | (is) a measurement | Noun | ذَٰلِكَ كَيْلٌ يَسِيرٌ |
| (12:88:15) | l-kayla | the measure | Noun | فَأَوْفِ لَنَا الْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَا |
| (17:35:2) | l-kayla | [the] measure | Noun | وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذَا كِلْتُمْ وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ |
| (26:181:2) | l-kayla | measure | Noun | أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ |
| (11:84:16) | l-mik'yāla | (from) the measure | Noun | وَلَا تَنْقُصُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ |
| (11:85:3) | l-mik'yāla | measure | Noun | وَيَا قَوْمِ أَوْفُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ |