Verset 1
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةِ رُسُلاً أُوْلِىٓ أَجۡنِحَةٍ۬ مَّثۡنَىٰ وَثُلَـٰثَ وَرُبَـٰعَۚ يَزِيدُ فِى ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىۡءٍ۬ قَدِيرٌ۬
à Allâh la Louange, le Différenciateur originel des cieux et de la terre, Lui qui prend pour messagers des anges dotés de deux, de trois, de quatre ailes. Il ajoute ce qu’Il veut dans la Création. Vraiment, Allâh, Puissant sur toute chose !
Verset 2
مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٍ۬ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُ ۥ مِنۢ بَعۡدِهِۚۦ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Nul ne pourrait retenir le rayonnement d’Amour qu’Allâh accorde aux humains. Et ce qu’Il retiendrait, nul après Lui ne pourrait le dispenser. – Lui, l’Inaccessible, le Sage.
Verset 3
يَـٰٓأَيُّہَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَـٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ
Ô vous les humains ! Rappelez-vous le bienfait d’Allâh à votre égard ! Y a-t-il un autre créateur qu’Allâh pour vous accorder votre subsistance du ciel et de la terre ? Nul dieu adoré sinon Lui. Comment alors vous laissez-vous détourner ?
Verset 4
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٌ۬ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
Et s’ils te démentent, les Messagers avant toi ont certes été démentis. – Jusqu’à Allâh les ordres sont réintégrés.
Verset 5
يَـٰٓأَيُّہَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقٌّ۬ۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ
« Ô vous les humains ! Vraiment, la Promesse d’Allâh est Vérité ! Alors, que la vie d’ici-bas ne vous séduise pas, et que le Séducteur ne vous séduise pas contre Allâh !
Verset 6
إِنَّ ٱلشَّيۡطَـٰنَ لَكُمۡ عَدُوٌّ۬ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُ ۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَـٰبِ ٱلسَّعِيرِ
Vraiment, Satan est un ennemi pour vous. Prenez-le alors pour ennemi. Il convoque seulement ses partisans pour qu’ils soient parmi les hôtes de la Fournaise. »
Verset 7
ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٌ۬ شَدِيدٌ۬ۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٌ۬ وَأَجۡرٌ۬ كَبِيرٌ
Pour ceux qui ont dénié : une correction rigoureuse, et pour ceux qui ont mis en œuvre le Dépôt confié et accompli les œuvres intègres : un recouvrement et une rétribution éminente.
Verset 8
أَفَمَن زُيِّنَ لَهُ ۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنً۬اۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَہۡدِى مَن يَشَآءُۖ فَلَا تَذۡهَبۡ نَفۡسُكَ عَلَيۡہِمۡ حَسَرَٲتٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ
Alors, qu’en est-il de celui dont le mal causé par son œuvre a été rendu attrayant au point de la voir excellente ? Alors, vraiment, Allâh laisse s’égarer qui Il veut et guide qui Il veut. Aussi, que ton âme ne se laisse pas aller à se lamenter sur eux ! Vraiment, Allâh, Savant de ce qu’ils édifient !
Verset 9
وَٱللَّهُ ٱلَّذِىٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَـٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابً۬ا فَسُقۡنَـٰهُ إِلَىٰ بَلَدٍ۬ مَّيِّتٍ۬ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِہَاۚ كَذَٲلِكَ ٱلنُّشُورُ
Or, c’est Allâh qui a envoyé les vents. Ils soulèvent alors un nuage de pluie. Aussi, Nous le poussons jusqu’à une contrée morte et, par lui, Nous redonnons vie à la terre après sa mort. Ainsi est le Déploiement !
Verset 10
مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّـٰلِحُ يَرۡفَعُهُۚ ۥ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٌ۬ شَدِيدٌ۬ۖ وَمَكۡرُ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُوَ يَبُورُ
Qui (donc) viserait l’inaccessible alors que la totale Inaccessibilité est à Allâh ? Jusqu’à Lui monte la bonne parole, et l’œuvre intègre, Il l’élève. Et pour ceux qui usèrent de mauvais stratagèmes : une correction rigoureuse. Or, leurs stratagèmes sont voués à l’échec.
Verset 11
وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ۬ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٍ۬ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٲجً۬اۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۚۦ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٍ۬ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦۤ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍۚ إِنَّ ذَٲلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ۬
Allâh vous a créés de limon, puis d’une goutte de liquide séminal, puis Il vous a constitués par couples. Et nulle femelle ne porte ou ne met bas sans qu’Il le sache. Et nulle vie n’est prolongée ou écourtée sans que cela soit fixé dans une écriture. Vraiment, cela est aisé pour Allâh !
Verset 12
وَمَا يَسۡتَوِى ٱلۡبَحۡرَانِ هَـٰذَا عَذۡبٌ۬ فُرَاتٌ۬ سَآٮِٕغٌ۬ شَرَابُهُ ۥ وَهَـٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٌ۬ۖ وَمِن كُلٍّ۬ تَأۡڪُلُونَ لَحۡمً۬ا طَرِيًّ۬ا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةً۬ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡڪُرُونَ
Or, les deux étendues d’eau ne sont pas équivalentes : celle-ci est douce et facile à boire et celle-là salée et saumâtre. Et tirée de chacune, vous mangez une chair fraîche, et vous cherchez à extraire un ornement dont vous vous parez. En chacune, tu vois le vaisseau fendre les vagues avec bruit pour que vous recherchiez de Sa faveur. – Puissiez-vous être reconnaissants !
Verset 13
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ ڪُلٌّ۬ يَجۡرِى لِأَجَلٍ۬ مُّسَمًّ۬ىۚ ذَٲلِڪُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ
Il fait pénétrer la nuit dans le jour et Il fait pénétrer le jour dans la nuit. Et Il a assujetti le soleil et la lune. Chacun évolue selon un terme fixé. C’est Allâh votre Enseigneur. À Lui la Royauté. Et ceux que vous invoquez à Sa place ne possèdent pas même une pellicule de noyau de datte.
Verset 14
إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡڪِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٍ۬
Si vous les appeliez, ils n’entendraient pas votre appel. Et même s’ils vous entendaient, ils ne vous exauceraient pas ! Et au Jour de la Résurrection, ils dénieront votre codéification. – Nul ne t’avisera comme un Bien-Informé !
Verset 15
۞ يَـٰٓأَيُّہَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡغَنِىُّ ٱلۡحَمِيدُ
Ô vous les humains ! Vous êtes les démunis devant Allâh et Allâh Lui est l’Autosuffisant, le Très-Louangé !
Verset 16
إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡڪُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٍ۬ جَدِيدٍ۬
S’Il voulait, Il vous ferait disparaître et produirait une création nouvelle.
Verset 17
وَمَا ذَٲلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٍ۬
Cela n’est pas difficile pour Allâh !
Verset 18
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ۬ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَىۡءٌ۬ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّہُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۚۦ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ
Or, aucune porteuse ne sera porteuse de la charge d’une autre. Et si une porteuse, accablée, implorait pour sa charge, rien de sa charge ne serait porté (par d’autres), même par des très proches ! Tu avertis seulement ceux qui redoutent leur Enseigneur devant le mystère et qui élèvent l’action unifiante de grâce. Et qui se purifie le fait alors seulement pour lui-même. – Jusqu’à Allâh est le devenir.
Verset 19
وَمَا يَسۡتَوِى ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ
L’aveugle et le voyant ne sont pas semblables,
Verset 20
وَلَا ٱلظُّلُمَـٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ
ni les ténèbres et la lumière,
Verset 21
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ
ni l’ombre et la chaleur ardente.
Verset 22
وَمَا يَسۡتَوِى ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٲتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٍ۬ مَّن فِى ٱلۡقُبُورِ
Ni les vivants, ni les morts ne sont semblables. Vraiment, Allâh fait entendre qui Il veut alors que toi, tu ne fais pas entendre ceux qui sont dans les sépulcres !
Verset 23
إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ
Tu n’es qu’un avertisseur !
Verset 24
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَـٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرً۬ا وَنَذِيرً۬اۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيہَا نَذِيرٌ۬
Vraiment, c’est Nous qui t’avons envoyé par la Vérité comme annonciateur et avertisseur. Or, aucune matrie n’a passé sans avoir eu un avertisseur en son sein.
Verset 25
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡہُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَـٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَـٰبِ ٱلۡمُنِيرِ
Et s’ils te démentaient, d’autres avant eux avaient certes démenti : leurs messagers étaient venus à eux avec les évidences, et les inscriptions symboliques, et l’Écriture illuminante.
Verset 26
ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
Puis, Je me suis saisi de ceux qui ont dénié. Quelle fut alors Ma réprobation !
Verset 27
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً۬ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٲتٍ۬ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٲنُہَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٌ۬ وَحُمۡرٌ۬ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٲنُہَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ۬
Ne vois-tu pas qu’Allâh fait descendre soudainement une eau du ciel ? Alors, grâce à elle, Nous faisons sortir des fruits de couleurs variées, et dans les montagnes des stries de couleurs variées, blanches et rouges ou d’un noir intense.
Verset 28
وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَـٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٲنُهُ ۥ كَذَٲلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَـٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ
Et de même sont variées les couleurs des humains, et des animaux, et du bétail. Parmi les adorateurs d’Allâh seuls les savants Le redoutent. Vraiment, Allâh, Inaccessible, Très-Recouvreur !
Verset 29
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَـٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَـٰهُمۡ سِرًّ۬ا وَعَلَانِيَةً۬ يَرۡجُونَ تِجَـٰرَةً۬ لَّن تَبُورَ
Vraiment, ceux qui transmettent l’Écriture d’Allâh, et ont élevé l’action unifiante de grâce, et ont distribué une partie de ce dont Nous les avons pourvus, en secret ou en public, espèrent en échange un bien qui jamais ne périra,
Verset 30
لِيُوَفِّيَهُمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۚۦۤ إِنَّهُ ۥ غَفُورٌ۬ شَڪُورٌ۬
afin qu’Il leur donne leur rétribution et leur ajoute de Sa faveur. Vraiment, Lui, Très-Recouvreur, Très-Reconnaissant !
Verset 31
وَٱلَّذِىٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَـٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقً۬ا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرٌ۬
Or, ce que Nous t’avons inspiré de l’Écriture est la Vérité confirmant ce qui l’a précédée. Vraiment, Allâh, Très-Informé, Très-Clairvoyant sur Ses serviteurs !
Verset 32
ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَـٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٌ۬ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡہُم مُّقۡتَصِدٌ۬ وَمِنۡہُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٲتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٲلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡڪَبِيرُ
Puis, Nous avons donné en héritage l’Écriture à ceux de Nos adorateurs que Nous avons choisis. Ainsi, parmi eux : celui qui enténèbre son âme d’injustice, et celui qui se tient dans le juste milieu, et celui qui a la préséance grâce aux meilleurs comportements, avec l’accord d’Allâh. Telle est la faveur éminente :
Verset 33
جَنَّـٰتُ عَدۡنٍ۬ يَدۡخُلُونَہَا يُحَلَّوۡنَ فِيہَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ۬ وَلُؤۡلُؤً۬اۖ وَلِبَاسُہُمۡ فِيہَا حَرِيرٌ۬
les Jardins d’Éden où ils entreront parés de bracelets d’or et de perles, et là leurs vêtures sont faites de soie.
Verset 34
وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِىٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٌ۬ شَكُورٌ
Et ils diront : « La louange à Allâh qui a éloigné de nous la tristesse. Vraiment, notre Enseigneur, Très-Recouvreur, Très-Reconnaissant !
Verset 35
ٱلَّذِىٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيہَا نَصَبٌ۬ وَلَا يَمَسُّنَا فِيہَا لُغُوبٌ۬
C’est Lui qui, par Sa faveur, nous a installés dans la Demeure du Séjour stable où aucune difficulté ne nous atteindra, et où aucune fatigue ne nous touchera. »
Verset 36
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٲلِكَ نَجۡزِى كُلَّ ڪَفُورٍ۬
Et pour ceux qui ont dénié : le Feu de la Géhenne. Pour ceux-là, il ne sera pas décidé quand ils mourront, et aucun allégement ne sera accordé à leur correction. Ainsi, Nous rétribuons tout intense négateur.
Verset 37
وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيہَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَـٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِى ڪُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَڪَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ
Et là eux de crier : « Notre Enseigneur ! Fais-nous sortir afin que nous agissions avec intégrité contrairement à ce que nous faisions ! » N’avons-Nous pas prolongé votre vie afin qu’ainsi qui devait se rappeler se rappelle ? Or, un avertisseur est venu à vous. Alors, goûtez ! Aussi ceux qui s’enténèbrent d’injustice n’auront aucun assistant.
Verset 38
إِنَّ ٱللَّهَ عَـٰلِمُ غَيۡبِ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُ ۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Vraiment, Allâh connaît le mystère des cieux et de la terre ! Vraiment, Lui, Savant de ce que recèle le siège des souffles !
Verset 39
هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَكُمۡ خَلَـٰٓٮِٕفَ فِى ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۖ ۥ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَـٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّہِمۡ إِلَّا مَقۡتً۬اۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَـٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارً۬ا
Il est Celui qui vous a établis successeurs sur la terre. Alors, qui a dénié, sa dénégation joue contre lui. La dénégation des dénégateurs n’ajoute qu’inimitié chez leur Enseigneur. La dénégation des dénégateurs n’ajoute que perdition.
Verset 40
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِى مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٌ۬ فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَـٰهُمۡ كِتَـٰبً۬ا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتٍ۬ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّـٰلِمُونَ بَعۡضُہُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا
Dis : « Avez-vous vu vos codéifiés que vous invoquiez à la place d’Allâh ? Faites- Moi voir quelle part de la terre ils ont créée ! Ou ont-ils un partenariat dans les cieux ? Ou leur avons-Nous apporté une Écriture qui leur serve d’argument probant ? » Bien plutôt, ceux qui s’enténèbrent d’injustice ne se promettent mutuellement que tromperie.
Verset 41
۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَٮِٕن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدٍ۬ مِّنۢ بَعۡدِهِۚۦۤ إِنَّهُ ۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورً۬ا
Vraiment, Allâh retient les cieux et la terre de disparaître. Et s’Il les faisait disparaître, nul après Lui ne les retiendrait. Vraiment, Lui, Longanime, Très-Recouvreur !
Verset 42
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَـٰنِہِمۡ لَٮِٕن جَآءَهُمۡ نَذِيرٌ۬ لَّيَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيرٌ۬ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا
Et par Allâh, ils ont juré du plus fort de leurs serments que si un avertisseur leur venait, ils seraient sûrement mieux guidés qu’aucune des autres matries. Mais quand un avertisseur leur est venu, cela n’a fait qu’accroître leur répulsion,
Verset 43
ٱسۡتِكۡبَارً۬ا فِى ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّىِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۚۦ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلاً۬ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلاً
par automagnification sur la terre et mauvais stratagèmes. Or les mauvais stratagèmes ne cernent que leurs affiliés. Alors, que considèrent-ils sinon la coutume des Premiers ? Alors, jamais tu ne trouveras de changement dans la coutume d’Allâh, et jamais tu ne trouveras d’incohérence dans la coutume d’Allâh !
Verset 44
أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِى ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡہُمۡ قُوَّۚةً۬ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُ ۥ مِن شَىۡءٍ۬ فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَلَا فِى ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُ ۥ كَانَ عَلِيمً۬ا قَدِيرً۬ا
N’ont-ils jamais parcouru la terre pour considérer comment est advenue la sanction de ceux qui les ont précédés ? Pourtant ils étaient d’une force plus grande qu’eux. Et rien dans les cieux, ni sur la terre ne se trouve réduire Allâh à l’impuissance. Vraiment, Lui Se révèle Savant, Puissant !
Verset 45
وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا ڪَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةٍ۬ وَلَـٰڪِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٍ۬ مُّسَمًّ۬ىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا
Si Allâh s’en prenait aux humains pour ce qu’ils ont acquis, Il ne laisserait aucun être vivant à la surface de la terre. Et pourtant, Il leur accorde un délai jusqu’à un terme fixé. Alors, quand leur terme arrive, vraiment, Allâh Se révèle Clairvoyant sur Ses adorateurs.