Dictionnaire / lām wāw mīm

Formes Dérivées

يَتَلَٰوَمُ form ×1
لَّوَّامَة adjective ×1
لَوْمَة noun ×1
لَآئِم active ×1
"Nous l'avons fait descendre en arabe afin que vous raisonniez."
(Sourate Yusuf, 12:2)

Occurrences dans le Coran

Réf. Mot Sens Type Contexte
(12:32:4) lum'tunnanī you blamed me قَالَتْ فَذَٰلِكُنَّ الَّذِي لُمْتُنَّنِي فِيهِ
(14:22:25) talūmūnī blame me فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوا أَنْفُسَكُمْ
(14:22:26) walūmū but blame فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوا أَنْفُسَكُمْ
(68:30:5) yatalāwamūna blaming each other فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ
(75:2:4) l-lawāmati self-accusing Adjective وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
(5:54:27) lawmata the blame Noun يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ
(5:54:28) lāimin (of) a critic Active participle يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ
(17:29:12) malūman blameworthy Passive participle وَلَا تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَحْسُورًا
(17:39:17) malūman blameworthy Passive participle وَلَا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتُلْقَىٰ فِي جَهَنَّمَ مَلُومًا مَدْحُورًا
(23:6:10) malūmīna blameworthy Passive participle إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
(51:54:5) bimalūmin (are) to be blamed Passive participle فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ
(70:30:10) malūmīna blameworthy Passive participle إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
(37:142:4) mulīmun (was) blameworthy Passive participle فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
(51:40:7) mulīmun (was) blameworthy Passive participle فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ