Dictionnaire
/
lām ghayn wāw
Formes Dérivées
ٱلْغَ
form
×1
لَٰغِيَة
active
×1
"Nous l'avons fait descendre en arabe afin que vous raisonniez."
Occurrences dans le Coran
| Réf. | Mot | Sens | Type | Contexte |
|---|---|---|---|---|
| (41:26:8) | wal-ghaw | and make noise | وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَٰذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا فِيهِ | |
| (2:225:4) | bil-laghwi | for (what is) unintentional | Noun | لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ |
| (5:89:4) | bil-laghwi | for the thoughtless utterances | Noun | لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ |
| (19:62:4) | laghwan | vain talk | Noun | لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا |
| (23:3:4) | l-laghwi | the vain talk | Noun | وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ |
| (25:72:7) | bil-laghwi | by futility | Noun | وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا |
| (28:55:3) | l-laghwa | vain talk | Noun | وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ |
| (52:23:5) | laghwun | ill speech | Noun | يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ |
| (56:25:4) | laghwan | vain talk | Noun | لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا |
| (78:35:4) | laghwan | any vain talk | Noun | لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا |
| (88:11:4) | lāghiyatan | vain talk | Active participle | لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً |