Dictionnaire
/
yā qāf nūn
Formes Dérivées
يُوقِنُ
form
×12
مُسْتَيْقِنِين
form
×1
"Nous l'avons fait descendre en arabe afin que vous raisonniez."
Occurrences dans le Coran
| Réf. | Mot | Sens | Type | Contexte |
|---|---|---|---|---|
| (2:4:12) | yūqinūna | firmly believe | وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ | |
| (2:118:24) | yūqinūna | (who) firmly believe | تَشَابَهَتْ قُلُوبُهُمْ قَدْ بَيَّنَّا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ | |
| (5:50:10) | yūqinūna | (who) firmly believe | وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ حُكْمًا لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ | |
| (13:2:26) | tūqinūna | believe with certainty | يُدَبِّرُ الْأَمْرَ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ بِلِقَاءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ | |
| (27:3:9) | yūqinūna | believe with certainty | وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ | |
| (27:82:16) | yūqinūna | certain | أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لَا يُوقِنُونَ | |
| (30:60:10) | yūqinūna | certain in faith | فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ | |
| (31:4:9) | yūqinūna | believe firmly | الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ | |
| (32:24:10) | yūqinūna | certain | وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ | |
| (45:4:9) | yūqinūna | who are certain | وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِنْ دَابَّةٍ آيَاتٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ | |
| (45:20:7) | yūqinūna | who are certain | هَٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ | |
| (52:36:7) | yūqinūna | they are certain | أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَلْ لَا يُوقِنُونَ | |
| (27:14:3) | wa-is'tayqanathā | though were convinced with them (signs) | وَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنْفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا | |
| (74:31:14) | liyastayqina | that may be certain | لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ | |
| (4:157:34) | yaqīnan | certainly | مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا | |
| (15:99:5) | l-yaqīnu | the certainty | وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ | |
| (69:51:3) | l-yaqīni | (of) certainty | وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ | |
| (74:47:3) | l-yaqīnu | the certainty | حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ | |
| (102:5:5) | l-yaqīni | (of) certainty | كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ | |
| (102:7:4) | l-yaqīni | (of) certainty | ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ | |
| (27:22:14) | yaqīnin | certain | أَحَطْتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِنْ سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ | |
| (56:95:5) | l-yaqīni | certain | إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ | |
| (6:75:9) | l-mūqinīna | the ones who are certain | وَكَذَٰلِكَ نُرِي إِبْرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ | |
| (26:24:9) | mūqinīna | convinced | قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ | |
| (32:12:16) | mūqinūna | (are now) certain | رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ | |
| (44:7:8) | mūqinīna | certain | رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ | |
| (51:20:4) | lil'mūqinīna | for those who are certain | وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ | |
| (45:32:22) | bimus'tayqinīna | (are) convinced | إِنْ نَظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ |